Cu un impact pozitiv emoțional puternic cele 3 cărți citite în engleză și italiană, mi-au amintit ce mult îmi place să citesc în alte limbi pe care le cunosc și cum asta îmi dă șansa să-mi reactualizez relația cu limbile străine, cu limitele lor, cu amintirile pe care le am în aceste limbi.
Este vorba despre: Athens in poems. An imaginative map of the city editată de Konstantina Georganta la The Colleagues′ Publications (Atena, 2024); Ada Negri, Io sempre, io sola. Poesie scelte publicată de Bur Rizzoli (Milano, 2024); Mariangela Gualtieri, Ruvido Umano publicată de Giulio Einaudi Editore (Torino, 2024).
Athens in poems. An imaginative map of the city editată de Konstantina Georganta la The Colleagues′ Publications (Atena, 2024) – este exact așa cum anunță titlul o hartă poetică și înglobează unele dintre cele mai bine interesante poezii din ultimele două secole ale Greciei.
Atașez aici un poem care mi-a rămas în memorie din această antologie.
Changed time (1961)
by Nikos Karouzos
How to suffer our actions
under the Attica sky –
dedication takes all the blood.
That’s why I came to the sun deeper than the sun
with the light blue collar.
Coloured glass up in the sky
send a ray to the sidewalks.
Trans. by Konstantina Georganta
Ada Negri, Io sempre, io sola. Poesie scelte publicată de Bur Rizzoli (Milano, 2024), o antologie de poeme care a fost o surpriză și pentru mine, căci nu cunoșteam această poetă care scrie într-o manieră profundă. Aflu că se naște la Lodi în 1870 și pleacă din această viață la Milano în 1945. Poezia sa este fecundată de drama pierderii fiicei sale, Vittoria (la o lună de viață), experiența pierderii, aș zice, dublează puterea expresiei creative, mai ales în volumul de poeme Da maternità (1904)
Am adăugat în fotografii un poem reprezentativ al Adei Negri.
Mariangela Gualtieri, Ruvido Umano publicată de Giulio Einaudi Editore (Torino, 2024) scrie despre felul umanității de a fi aspră și a confrunta lumea prin violență, așa cum aflăm și de pe coperta 4 a cărții, dar mai mult decât atât este o dovadă vie că libertatea se poate câștiga numai prin renunțarea la tăcere, așa că las mai jos un micropoem din această carte.
la vita faceva
piccoli segnali
da quel suo corpo
estremo –
da quel grumo.
(p. 44)
Acestea fiind spuse, fie să înceapă ziua și să avem o zi splendidă!